СЛОВО Vc ΛΟΥΟΣ
Набљудувајќи ги терминиве од агол на лингвистикава која си има неколку свои правила , знаејќи дека ништо не е паднато од никаде и дека се си има свој корен , ќе споредиме овие два збора ,претпоставувајќи дека терминот ΛΟΥΟΣ е латински , а не грчки збор кој што е извод од терминот Слово.
Рековме дека постојат неколку лингвистички правила .
Да се присетиме на нив :
Ќе се придржуваме кон неколку лингвистички правила :
1. кратењето на буквата -с на почетокот на зборовите
2. изедначувањето на буквите преку нивната звучност
3. замената на буква со буква
4. согледување на додавките
1 Кратење на буквата -с
во македонскиот јазик
кај зборот : смена
смена
- с
мена
сменување , менување ... значењето е исто , буквата с ја снемало
пример на кратење на буквата с од јазик во јазик
од македонски во латински
зборот смрт
смрт -мкд
-с
мрт - морто мортале - латински
2 правило е во изедначувањето на буквите според звучност .
да речеме буквите с-з
пак со зборот смена
смена
с-з
*змена
замена
пак ќе се примети дека се е исто , а промената е видлива
3. Примерот со замена на буква во буква најповеќе со буквите
б- в
Барбари, Бабилон
Варвари, Вавилон
4. додавките
----
Започнуваме применувајќи го правилото бр.1 така што кон сегашнаво ΛΟΥΟΣ за кое е запишано дека означува :збор, логика ,наука ,поредок на кој што се потпира сета тн Западна Цивилизација, ќе претпоставиме дека му недостасува буква ,која стоела на почетокот на зборот , а тоа е се надевам дека ќе препоставите , буквата - с .
ΛΟΥΟΣ
С+ ΛΟΥΟΣ
*СΛΟΥΟΣ
2. некое изедначување според звучност и немаме .
3 .промена на буква во буква
*СΛΟΥΟΣ
Се фокусираме на буквата Υ , која ја изговараме како - г
За таа буква запишале вака :
Υ -старофеникиска буква која се изговара како В
Υ = В
За замената во звучноста или замената на изговорот од
Υ = В , кон Υ = Г , стои следново објасување :
“In Latin, Y was named I graeca ("Greek I"), since the classical Greek sound /y/, similar to modern German ü or French u, was not a native sound for Latin speakers, and the letter was initially only used to spell foreign words.“6-
The Roman Emperor Claudius proposed introducing a new letter into the Latin alphabet to transcribe the so-called sonus medius (a short vowel before labial consonants),[6] which in inscriptions was sometimes used for Greek upsilon instead.1
Преведено на македонски
Велат дека во латинскиот јазик не била од нивно домашно потекло , туку дека е преземена за да се испишуват туѓи зборови . Значи тука имаме информација која вели туѓи зборови кои постојат во ,за Латините туѓ јазик од каде што се презема збор , за Латините туѓ збор и тој туѓ збор се испишува со употребата на оваа исто така за нив туѓа буква.
Дури даваат и дополнително толкување дека оваа буква Υ ја нарекле,незнам кога ја нарекле (з.м) “грчко И “ која звучела слично на денес германското - ü или сега француското - u,
и додаваат дека ваквата промена ја направил Императорот Клаудиус кој живеел во времето од 10 год пред н.е. до 54 од н.е., а владеел во првите години од појавата на учењето за Исус од 41 до 54 год од н.е. .
Значи враќајќи се нанаѕад во анализата што имаме ситуацијата би била вака :
*СΛΟΥΟΣ
Υ= В
*СΛΟВΟΣ
4.додавките
Вака реконструирана , ќе и одземиме латинската додавка с испишана со сигма , Σ , иако сите велат дека тоа е грчка додавка - ΟΣ
*СΛΟВΟΣ
- Σ
СΛΟВΟ
Како се вели
Во почетокот беше Словото ....
___________
Извор :
1 ^ Marotta, Giovanna (1999). "The Latin syllable". In van der Hulst, Harry; Ritter, Nancy A. The Syllable: Views and Facts. p. 289. ISBN 3-11-016274-1.
2 “Claudius (/ˈklɔːdiəs/; Latin: Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus;[1][2] 1 August 10 BC – 13 October 54 AD) was Roman emperor from 41 to 54. “
Интернет линк
1- https://en.wikipedia.org/wiki/Y
2 https://en.wikipedia.org/wiki/Claudius
No comments:
Post a Comment