ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ,ΑΛΕKSΑΝΔAΡ or ΑΛΈΞΑΝΔΡΟΣ ?
Since when did the pronunciation of the name as Alexandros begin?
What do historical sources say?
What is the interpretation of the Academic and their so-called Academic facts?
Historical sources
-There is no artifact that proves that the spelling of his name ends with the letter Σ
-There are artifacts that prove that the spelling of his name ends with the letter O. image 1
-There are artifacts that prove that his name was written with the suffix ΟΥ. image 2
-There is an ancient Babylonian cuneiform script that indicates that the spelling of his name is Alexander.
"
11’ [U4 ..-KAM m]A-lek-sa-an-dar-ri-is LUGAL ŠÚ ana E.KI K[U4.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..]
picture 3
- Academic facts based on written and preserving ancient books are saying that his name spelling was and still is with ΟΣ.4
So fare ,the most ancient book reached at the net is the book of Alex's biography written by Plutarch
in 1919 AD . Let's hope some older edition still exist
:)
Reff:
_____
1. Naked horseman wearing kausia and armed with two spears, riding r.
[Electrotype in B. M.]ΑΛΕΞΑΝΔΡΟ written round an incuse square within which is a linear sq. containing a goat to r. AR Octadrachm.
Similar type l. [B. M. C., Mac., 158.]No inscr. Goat’s head and caduceus in incuse containing linear square AR Tetradrachm, 192 grs.
Similar type r. [N. C., 1896, Pl. II. 5.]No inscr. Granulated inc. sq. contain- ing head in crested helmet. AR Tetradrachm, 197.6 grs.
Warrior wearing kausia and chlamys, and armed with two spears, standing beside his horse, as on coins of the Bisaltae. [Brit. Mus. Guide, Pl. 12. 11; B. M. C., Mac., p. 157.]ΑΛΕΞΑΝΔΡΟ written round an inc. sq. within which is a quadripartite linear sq. in low relief (Fig. 130) AR Octadrachm, 448 grs.
AR Octobol (?), 66 grs ". Picture 1
2 ."Obverse
Obverse legend : ANÉPIGRAPHE.
Obverse description : Tête imberbe d’Héraklès à droite, coiffée de la léonté.
Reverse
Reverse description : Légende entre un un goryte avec son arc et une massue ; au-dessous, un épi de blé tourné à gauche.
Reverse legend : ALEXANDROU
Reverse translation : (d’Alexandre)."
"Type : Unité
Date: c. 336-323 AC.
Mint name / Town : Milet, Ionie
Metal : copper
Diameter : 19,5 mm
Orientation dies : 3 h.
Weight : 5,45 g.
Rarity : R1"
Link:
https://www.cgbfr.com/macedoine-royaume-de-macedoine-alexandre-iii-le-grand-unite-ttb,bgr_679482,a.html
picture 2
3 .Waldemar Heckel and John C. Yardley, “Alexander the Great. Historical Sources in Translation. Blackwell Sourcebooks in Ancient History” review by Jona Lendering .
Based at
Babylonian source, which was written two weeks after the battle and Alexander entering Babylon .
http://bmcr.brynmawr.edu/2004/2004-02-13.html#n6
Picture 3
4.Plutarch. Plutarch's Lives. with an English Translation by. Bernadotte Perrin. Cambridge, MA. Harvard University Press. London. William Heinemann Ltd. 1919. 7.
Link:
https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0129%3Achapter%3D2%3Asection%3D1
*** The most striking example, which is in front of the noses of everyone, is the testimony from the coins of Filip II of Macedon and his prodigious son, Alexander III. Let’s take for example the coins of Alexander the Great – as we know on all of them is written: “ALEXANDROY”, which according to the original voicing of the letter “Y” (Phoenician “VAV”, allograph “UAU”, hence as “V” transliterated into “U”) is pronounced “ALEXANDROU” [dative declension, i.e. „Alexander‟s / of Alexander‟]which exactly corresponds to today Macedonian “ALEXANDROV” (i.e. „Alexander‟s‟ in plain English).
As we know from the grammar, “(the Macedonic suffixes) -OV, -EV, -IN, are short forms of possessive adjectives, the ones ending in -SKI are full forms.” That the above examples of possessive adjectives are correct, and that the „-OY/-OV‟ is not just a part of the original full name, but an intentionally added suffix, is testified by the coins of Alexander I of Macedon and other previous Macedonian kings, where the Macedonic dative-possessive adjective is absent.
On top of that, this epithetical possessive adjective, much, much-much later was even politically transformed and revoiced, by today's modern Latin-corrupted transliteration from „-OY‟ to „-OS‟(?!), just to hide under the carpet its real Macedonic meaning. Thus, the above DHMHTRIOY („DIMITRIOU‟) and/or ALEXANROY for no apparent reason became “Dimitrios” and “Alexandros” respectively. The Spanish suffix “-os” was introduced in the Balkans and Latin transcripts from the Septuagint Koine only after the exodus of Sephardic Jews from Spain in 1496-1497. How and why the cunning Latin transcribers and history rewriters managed to commit such a blatant lexical incongruity is an unknown and well-ignored mystery until today. The new hotchpotch “Greex” (ex-Jews, ex-Turks, Mameluks, Klepths, etc.) of the 19th-century western-created colony “Greece” stubbornly and „proudly‟ continues to repeat this ignorant political misinformation, and to read the “Y” as “S”. Below are the Macedonian coins from the pre-Filip II (and Alexander the Great) era of the Macedonian kings Alexandro I of Macedon, Amynta, Archelao, Aeropo, Perdikka, and Filippo, where the Macedonic dative-possessive adjective is absent. This is explained by the fact that Alexandro (anglicized Alexander) I of Macedon and the other older kings on the coins minted with their names were praised in a rather simple and sober way, as every normal Macedonian king in the past. But in the case of Filip II and Alexander III the Great, the possessive adjective was added as a higher-rank epithet of social importance, accenting their absolute imperial right and majestic grandeur. Alexander's successors later equally emulated this royal exclusiveness introduced by them.